Wednesday, 27 May 2020

Our Life During the Lockdown 3


Time flies during the lockdown.
May is almost over now.

ロックダウン中は時が経つのが速い。
あっと言うまに5月も終わりそうだ。


Miffy had a terrible stomach upset episode.
I thought this was because of her kidney failure
and she was leaving us.
But it wasn't the case and she recovered!!
She probably ate something from the ground😅

ミッフィーは4日ほど酷い嘔吐と下痢をした。
私は腎臓病の最終段階だと思い込み、
もうミッフィーは助からないのかもしれないと
思いながらミッフィーを獣医に連れて行った。
そして、ミッフィーは見事に復活!
おそらく拾い食いをして
何かに当たったのであろう😅


Waiting in while keeping a social distance.
ソーシャルディスタンスしながら獣医の前で待つ。
One of the medication 
Miffy was prescribed with.
処方してもらった薬の1つ。



Miffy was quite clingy when she was unwell.
(The car was parked when this photo was taken!)
ミッフィーは病気の時は夫に甘えたがった。
(この写真撮影時は車は駐車中!)


I'm fine, thank you! says Miffy.
「もう元気ですよ」ミッフィー


Shiro's condition is stable, too.
シローの状態も安定している。




Harvested a radish.
ラディッシュを収穫


Crocheted a child's jacket as a practice.
練習用に子供用のジャケットを編んでみた。


Baked "langue de chat".
ラングドシャクッキーを焼いた。


We had an out of season storm the other day,
and this big tree fell down.
季節外れの嵐もあり、
大木が倒れていた。










Tuesday, 12 May 2020

Our Life During the Lockdown 2


I am grateful that our life has been quite undramatic
during the lockdown.
Now we're allowed to go within 5 km from our house
for exercise or walk.

ロックダウン中も特に事件もなく
普通に過ごせることに感謝。
先週から運動や散歩の範囲が
自宅から5kmまで拡大された。

In the car.
車の中で。


Under the car 😅
車の下で😅


In the stream.
川の中で。


 Beside a poppy.
ケシの花の横で。
 赤く咲くのはケシの花〜〜
3年前も同じこと書いた😅)


 Under the blue sky.
青空の下で。


In front of my hand made bag.
手作りのバッグの前で。






I made raspberry jam.
ラズベリージャムを作成。


Lemon flowers are opening up.
レモンの花が咲き始めた。



On my husband's birthday,
I gave him a drone.
夫の誕生日には
ドローンをプレゼントした。

His first attempt to take a photo with the drone.
ドローンを使って最初に撮影した写真。
Our house.....
我が家である.....。




Sunday, 3 May 2020

Our Life During the Lockdown


Thankfully our life has been going on
with so much drama during the lockdown.
The lockdown was supposed to end
on 4 May but it's been extended by another 2 weeks.

ロックダウンの間も
ありがたいことに特別なことはなく
毎日が過ぎていく。
夫は毎日家で仕事をし、
私も時折翻訳の仕事をし、
シローの体調も比較的安定している。
ロックダウンは 5 月 4 日に終わる予定だったが、
首相が記者会見を開き、もう 2 週間延長されることになった。

I made a crocheted cardigan.
かぎ針編みでカーディガンを作った。


I'm learning to do Tunisian crochet
and made a bottle cover.
今アフガン編みを練習していて、
ボトル用のカバーを作ってみた。


A lovely tulip in my husband's father's garden.
We are doing a grocery shopping for him once a week
as people over 70s cannot go out now.

義父の家の庭にあるきれいなチューリップ。
70歳以上は一切外出が許されないので、
義父夫妻のために毎週食材の買い出しに出ている。




Easter lily in our garden.
我が家の庭のアラムリリー。


A small forest with beautiful bluebells
within 2 km from our house.

自宅から 2 km 以内にある、
ブルーベルの花がきれいな小さな森で。


 Made a caramel dessert.
It went very well.
I used this recipe.

プリンを作った。
とても上手く行って大満足。
こちらのレシピを利用した。


Stay at home!
家で楽しもう!