Monday, 26 August 2013

Canada Highlights


Burlington waterfront.
バーリントンの埠頭。

Rented bicycles in Ottawa.
オタワでは自転車をレンタル。


 Turkey vulture in Gatineau Park.
ヒメコンドル(ガティノー公園で)。

Maple tree.
楓。

 A big macaroon.
スーパーで買った大きなマカロン。美味しかった。

Changing of the Guards in Ottawa.
オタワの衛兵交代。

Toronto Airport.
トロント空港で。
My husband's cousin's wedding photo.
All the bride's cousins.
新婦のいとこ全員で。
私は右から2番目。

I really enjoyed Canada, especially Ottawa.
行く前はあんまり乗り気ではなかったが、
いざ行ってみるとカナダは楽しかった。
特にオタワが美しくて感動。

Saturday, 24 August 2013

Home with the Doggies

Came back to Ireland,
with souvenirs for the doggies.

カナダから無事帰還。
犬達へのおみやげも忘れなかった。

Squirrel (from Walmart) for Shiro.
シローにはウォルマートで買ったリスのぬいぐるみ。

Beaver (from Walmart) for Miffy.
ミッフィーにはウォルマートで買ったビーバーのぬいぐるみ。

We chose these as we thought they represent Canada well.
カナダを象徴する動物のぬいぐるみを選択。

カナダ滞在中に何とか
「カナダからの手紙」とか言いたかったが、
その機会が全くなくて残念(古い!笑)。

Wednesday, 21 August 2013

Wild Life in Ottawa, Ontario

Black Squirrel
黒リス
 Groundhog
ウッドチャック

Monday, 19 August 2013

Wild Life in Burlington, Ontario

Squirrel
リス
Chipmunk
シマリス
Gray Jay
カナダカケス

Canada Goose
カナダガン

I also saw a black squirrel a few times,
but haven't been able to take photos.
黒リスも何度か目撃したけど
写真を取り損ねている。


Found this plaque in the Waterfront Park.
ウォーターフロントの公園に
この飾り板があった。




Sunday, 18 August 2013

Wedding Day

My husband's cousin got married yesterday.
Her parents are both Irish Canadian, 
and her new husband's parents are Italian Canadian.
It was a big happy day for the both families.

日本人の私も家族の一員として
受けれてもらえ感謝の気持で一杯。




Saturday, 17 August 2013

Italian Breakfast

As we are here in Burlington for my husband's cousin's wedding,
some of his family members from Ireland are
staying in the same hotel as we are.
This morning, we had breakfast with his sister and her husband.

夫の従妹の結婚式のためにバーリントンに来ているので、
夫のアイルランドからの親族数人が同じホテルに滞在している。
今日は夫の妹夫妻お薦めのイタリア風カフェ
一緒に朝ご飯を食べた。

My sister-in-law, my husband, and my brother-in-law.
(右から)義妹、夫、義弟。

My husband, my brother-in-law, and myself.
(右から)夫、義弟、私。
 The food was nice.
とても美味しかった手作りパン。

Saw these at Walmart and had to take a photo :-))
写真を撮らずにはいられなかった。

I hope our doggies are happy with my father-in-law now.


Thursday, 15 August 2013

Naiagara Falls

The most famous tourist attraction near Burlington is 
Niagara Falls.
So we had to go there.
ナイアガラの滝が近いので行ってみた。
なかなか迫力があってよかったと思う。

The paramedics.
自転車に乗ったコ・メディカルスタッフ。

Lovely weather, lovely day out!

Wednesday, 14 August 2013

Toronto, Here I Come!

We came all the way to Burlington, Ontario, Canada
for my husband's second youngest cousin's wedding.
The journey was long and tiring,
but the weather here is sunnier and warmer.
This is my first visit to Canada.

夫の従妹の結婚式に出席するために
カナダのバーリントンにやって来た。
カナダに来るのは今回が初めて。

Before coming over to Burlington,
we did a bit of sightseeing in Toronto.

バーリントンに来る前にトロントを観光。

CN Tower.

他のビルに映ったTDビル

Hudson's Bay, the world's oldest department store.
1670年創立の世界最古のデパート、ハドソンズ・ベイ。

靴ミュージアムのドアハンドル(カワイイ)。

Shoes for dogs at Bata Shoe Museum.
靴ミュージアムで見た犬用の靴。

So Far So Good!
But I'm missing the doggies.

これから結婚式の前にまた観光三昧するぞ!
でも犬と離れて寂しい。

Saturday, 10 August 2013

Another Japanese Spitz (Yet Again)

Went out to Blackrock Park to meet up with 
our Lithuanian Friend.

リトアニア人の友人Aさんに会うために
Blackrock Parkに出かけた。

And saw another Japanese spitz, Sarah!
セーラちゃんという日本スピッツに遭遇!

Sarah watching us approaching.
セーラちゃん、我々を発見。

Shiro went over to her first.
まず、シロー(手前)がご挨拶。

And Miffy joined them.
ミッフィーも参加。
セーラちゃんの飼い主さんはベンチにいる。

With my husband and our friend.
Aさんと夫も。

I hadn't seen her for a long time 
so it was great to catch up with her.

Aさんと会うのは久しぶりだったので
会えて嬉しかった。

セーラちゃんは人間より犬大好きなスピッツ。
(我が家の犬達は人間大好きスピッツ。)