Saturday, 18 April 2020

Some Dramas During the Lockdown 2


We are taking turns to wake up a few times
in the middle of the night
to let Shiro out for a wee.
This is a side effect of the medication
he has been taking.
(We tried very hard to train him to 
wee in the garden, but he refused it,
so he has to go outside our gate 😢)
But we don't mind.

利尿剤を飲み続けるシローは
数時間ごとにおしっこに行く。
夜中であろうと昼であろうと関係ない。
毎晩夜中に数回起きて、
シローを家の外から出して
トイレをさせている。
(庭でやるように訓練しようとしたが
どうしてもシローが拒否するので断念。)
でも、全然平気である。

We will keep doing for you, Shiro.
これからも毎晩起きて外に出してあげるからね、シロー。


We took Shiro to the vet for a check-up.
検診のためシローを再び獣医さんに連れて行った。

We had to wait outside--
only pets are allowed inside the building
because of social distancing.
ソーシャルディスタンシングのため、
ペットだけが屋内に入ることができ、
飼い主は外で待たなければならなかった。

The vet tries to take Shiro inside.
Shiro is a bit unhappy....
獣医さんがシローを中に連れて行こうとする。
シローは少し嫌がっている...。

The vet was very happy to see Shiro in a better form.
Of course he's still sick,
but he has some quality of life back now.

獣医さんはシローの様子を見て喜んでいた。
もちろんシローが病気であることには変わりないが、
2週間前より毎日を楽しんでいるのが嬉しい。



During the quiet lockdown, I made 2 things.
ロックダウンの最中、仕事が少し暇になったので
手作りに励んでみた。

A Tunisian crocheted spec case.
アフガン編みで作ったメガネケース。

A cotton mask.
木綿製のマスク。



Keep social distancing!



Saturday, 11 April 2020

Some Dramas During the Lockdown 1


The weather has been quite nice during the lockdown.
It's a kind of typical we have beautiful weather when we can't go out.

ロックダウンが始まってから
結構いいお天気が続いている。
「やはりな...。」

We weren't able to acquire some of Shiro's medication
before they ran out because of the lockdown.
As a result, Shiro's condition deteriorated rapidly,
and I took him to the emergency vet under the same vet brand.

ロックダウンのせいで
シローが常用している心臓の薬の一部を入手できず、
薬なしの日が2日くらい続いた。
そのせいか、シローの病状が一気に悪化し、
同じ系列だが違う場所にある獣医さんに慌てて連れて行った。

The female vet said Shiro's is having a serious heart failure,
and our beautiful boy could go any time.
She gave him some emergency treatment to see
if this would work.

女性の獣医さんによると
シローの心臓はかなり弱っていて
このままではシローの命は長くないということだった。
一か八か延命用の治療と注射をやっていただいた。

And I was able to acquire the necessary medication as well.
I bought 30 days' medication, 
but she said I may not need to buy 30 days' medicine....

足りなくなっていた薬も入手できた。
30日分購入したのだが、
30日分も必要ない可能性の方が高い
と獣医さんに言われた。


However, Shiro was a different dog the following day.
His appetite came back,
he was willing to go for a walk,
and he even wanted to play with some toys!

しかしながらその翌日、
シローは復活したのであった!
食欲も少し戻り、散歩も喜んで出かけ、
おもちゃで遊ぶまで元気になってくれた。


Maybe the treatment the vet gave worked.
Or the medication worked.
The vet kindly phoned us a few days later,
to see how Shiro was,
and she was delighted to hear what I said.

獣医さんによる延命治療が効いたのか、
また、無くなった薬を飲みだしたのが良かったのか。
数日後獣医さんが親切に電話してくれ、
私がシローの様子を伝えると本当に喜んでくれた。

Thank you very much!
本当にありがとうございます!


Before Shiro's medication ran out.
シローの薬が無くなる前。

No photos after the medication ran out.
薬が無くなってからは写真がない。


On the way home from the vet.
There were double rainbows.
獣医からの帰り道。
2重の虹が出た。

After he recovered.
シローの状態の回復後。


Cherry blossoms in our garden.
庭の桜の木。


Queuing in front of a supermarket.
More than a certain number of people can't be 
in the shop at the same time. 
Of course with 2m gaps.

スーパーの前で並んでいる。
1度に店内に入れる人の人数が制限されているので、
入り口の前で並んで待つ必要がある。
もちろん2mずつ間隔を空けている。



My beautiful boy, Shiro.
I appreciate every single moment with him.