Friday, 30 June 2017

Another Rainy Day


Pretty much the same thing's going on....
雨の日はやはりこんな感じ...。

Miffy plays with her favourite doggy toy as usual.
ミッフィーはお気に入りの犬のぬいぐるみと遊ぶ。

Shiro just lies down quietly.
シローは何もせずに横になる。


The only difference is, 
I cut the lily and the (only) freesia flowers
and put them in a vase.

先日との違いは
ヘメロカリスと(1本しか咲かなかった)フリージア
を花瓶に生けて見た。




Wednesday, 28 June 2017

Rainy Day


Today was not unlike a June rainy day in Japan.
今日は日本の梅雨にも似たジメジメした1日だった。

The doggies are bored inside....
屋内に閉じ込められた犬達も退屈そう。



But I am happy as...
でも私は嬉しい、何故なら...

Daylily has opened.
ヘメロカリスの花が咲いた。


And bought a new duvet cover and pillow cases
at House of Fraser.
(The photo is taken from House of Fraser website.)

そして House of Fraser のバーゲンで
ベッドリネンを購入した。
(写真は House of Fraser のページから。)




Monday, 26 June 2017

Weekend


In the forest.
森で。

At home.
家で。

Lamb's ear--it didn't have flowers for the past 2 years.
ラムズイヤー:二年ぶりに花が咲いた。



Tried the strawberry jam I had made--very tasty!
先日作ったイチゴジャムを食べて見た––美味しい!






Friday, 23 June 2017

Happy Miffy


Miffy seems to be very happy after digging our flowerbed....
花壇をホリホリした後のミッフィーはとても嬉しそう...。


I met up with a friend who lives very near us for coffee this morning.
今朝は近所に住む友人と近くのカフェでおしゃべり。

A massive heavy coffee cup with small handles--
very difficult to hold....
巨大なコーヒーカップ。取手が小さ過ぎて持ちづらい(汗)。


Wednesday, 21 June 2017

BBQ


Had a BBQ for dinner.
We need to enjoy this weather while we can!

夕食は庭でBBQ!
貴重な夏日は活用すべき。

What Shiro is looking at is....
シローが見ているのは....





Somehow Miffy isn't interested in food....
なぜかミッフィーはBBQをガン無視して壁を見つめる....



Monday, 19 June 2017

Summer!


Another lovely hot day!
今日も(珍しく)夏らしい日!

Shiro relaxing in the shade of the car (again)....
シローは車の陰でお昼寝...。


Potato flowers.
I've been growing potatoes for quite a while,
but this is my first time to see them properly.

ジャガイモの花。
ジャガイモをずっと栽培しているが
花をじっくりと見るのは今回が初めてだ。


Made strawberry jam with Jamie Oliver recipe.
ジェイミー・オリバーのレシピで苺ジャムを作った。






Sunday, 18 June 2017

My Husband's Cousin's Wedding


Attended my husband's first cousin's wedding on
the hottest and nicest day of the year so far.

夫の従姉の結婚式に出席した。
その日は信じられないほどのいいお天気だった。

Getting ready--
a friend of mine lent this dress to me.
It's a handmade silk dress.

このドレスは友人が貸してくれた。
シルク製の手作りだそうだ。
最近体重が減ったんだけど、
写真で見ると全然痩せてない(涙)。



At the reception.
披露宴で。


We had to leave the dogs with the kennel
near the church the wedding took place at.
We couldn't leave them in the hot house
for a long time unattended.

犬達は式が行われた教会の近くの
ケネルに預けなければならなかった。
暑い日に犬達だけで長時間留守番させるのは
ちょっと無理だと考えたのだ。


We stayed overnight at a B&B near the reception venue,
and went straight to the kennel the next morning.

結婚式の夜は披露宴が行われた場所の
近くのB&Bに泊まり、
翌日朝食後すぐに犬達を迎えに行った。

Reunited!
再会!
 

It was so hot that the doggies need to 
drink a lot of water.

とても暑かったので
犬達は水をたくさん飲んだ。


I wish the newly-weds the best of luck!
It was a wonderful wedding.

新婚のお二人が末永く幸せでありますように。
弁護士の従姉は頭脳明晰であるだけじゃなく、
本当に優しくて私たちも大変お世話になっている。
心から祝福します!



Thursday, 15 June 2017

Fluffy the Japanese Spitz & Elderflower Cordial


This has become my annual event of this time of the year--

もはやこの時期の習慣になったとも言える


During our evening walk, we met a 9-year-old girl Japanese spitz 
called "Fluffy".

夕方の散歩中に9歳の女の子の日本スピッツ
「フラッフィーちゃん」に会った。
(フラッフィーとはふわふわという意味。)

She was a lovely friendly spitz.
とっても人懐っこくて可愛いワンちゃんでした。


Wednesday, 14 June 2017

What the Doggies Are Like on Weekday Afternoons


When I'm on the sofa,
Shiro often comes on my lap.

私がソファーにいると
シローがひさに乗ってくる。


When I'm sewing in the attic,
Miffy accompanies me.

ロフトでソーイングをしていると
ミッフィーがやってくる。


When I start preparing for dinner,
Miffy stays in the kitchen.

私が夕食の準備を始めると、
ミッフィーはキッチンでリラックス。


But Shiro is either in the sunroom or the garden.

そんな時はシローはサンルームや庭にいることが多い。