La Rochelle was full of eco friendly
electric vehicles--busses, boats, bikes, cars...
We were very impressed.
ラ・ロシェルは、
公共の交通機関のバスや船を始め、
レンタル自転車や自動車等
電気式のものが普通に使用されていて
非常に感動した。
素晴らしい!
Also some things are different from
the cultures we knew in Brittany.
また、私たちに馴染みの深い
ブルターニュとは違った面があって面白かった。
Oysters are very big
and even butchers were selling them
when the season starts.
オイスターが自慢のようで、
シーズンが始まったら
肉屋の店頭でも売られている。
And "pain au chocolat" is called chocolatine.
Also there is a special brioche called "gâche".
また、パン・オ・ショコラは
ショコラティーヌと呼ばれており、
またご当地自慢のガッシュと呼ばれる
ブリオッシュも存在することを知った。
Kouign amann I bought in La Rochelle.
ラ・ロシェルで買ったクイニーアマン。
You can press oranges to make orange juice
in supermarkets.
スーパーでは売り物のオレンジを絞って
オレンジジュースにして購入できる。
Marmelo jam.
マルメロ のジャム。
All in all, we really loved the food, the place,
the climate, and the people.
食べ物、風景、気候、そして人々の
すべて気に入った。
No comments:
Post a Comment