Tuesday, 29 September 2015

Back to the Routine


Our holiday is a long distant memory now....
楽しかった旅行はもう遠い昔の思い出のよう。

My work is never busier now then ever....
今の仕事の量は半端じゃなくてちょっと大変すぎ。

But going out for a walk with dogs in Marlay Park
for a fresh air is a welcome routine.

でも、忙しい合間に犬たちとマーリーパークで
散歩することは必要だけど楽しい日課。
(A big group of school children were visiting the park
and they can be seen near the House.)

And it's lovely to see the doggies close together (very rare, though).
そして犬達が(珍しく)仲良しなのも嬉しい。
(It might have been a setup....)
(ヤラセ疑惑あり)

I had to spend the money I earned from working so hard.
So I bought a pair of bedside lamps:

一生懸命仕事してるのだから、
稼いだお金でご褒美を買った。
ベッドサイドランプ 2 個:


Tuesday, 22 September 2015

Holiday Highlights 2


SPAIN
スペイン


Pamplona
パンプローナ


Monday, 21 September 2015

Holiday Highlights 1


More snapshots from the holiday....
アップしていない休暇の写真。

FRANCE
フランス

Sare
 A "cute" no dog sign on the church.
(Cats must be allowed!?)
協会で見つけたかわいい「犬は禁止」サイン。
(猫は許可されている!?)

Bayonne
バイヨンヌ

Saint-Étienne-de-Baïgorry
サン=テティエンヌ=ド=バイゴリ

A cabinet with Basque logos in a hotel restaurant.
バスクのロゴが彫刻されたキャビネット。
ランチを食べたホテルのレストランで見た。


Extra
オマケ

Shiro is intrigued by a toad in the gîte.
滞在していた家の庭にいたカエルに夢中のシロー。





Saturday, 19 September 2015

Autumn Holiday in Wales


Between checking out the hotel and 
getting a boat in Holyhead for Dublin,
we spent some time in Wales.

リーズのホテルをチェックアウトし、
ホーリーヘッドでダブリン行きのフェリーに乗る前に、
ホーリーヘッドのあるウェールズを
少し探索することにした。

Gwrych Castle seen from Coed Cadw - Woodland.
Gwrych 城。

The castle in the background.
お城を背景に。

In Holyhead.
ホーリーヘッド。





Thursday, 17 September 2015

Autumn Holiday in England 2


In the hotel garden.
ホテルのお庭で。

Selby Abbey.

It's been surprisingly warm in North Yorkshire.
想像していたより暖かい。




Wednesday, 16 September 2015

Autumn Holiday in England 1


Day 1
Stayed in Portsmouth.

Day 2
Drove to Kent to see my husband's relatives.
Drove to Huntington to stay the night.

Day 3
Drove to Cambridge where my husband's sister is living 
at the moment.
Drove to Leeds where my husband's attending a conference.

Day 4
While my husband was at the conference,
I and the doggies did some sightseeing.

1日目
ポーツマスに滞在。

2日目
ケントに行き夫の親戚に会う。
ハンティングトンに滞在。

3日目
夫の妹が研究のために滞在中のケンブリッジに行く。
夫が学会に参加するためにリーズに行き1泊。

4日目
夫が学会に参加中、私と犬達は観光。

 Saw a rainbow in Surrey
on the way from Portsmouth to Kent.
ケントに行く途中で散歩したら虹を見た。
A dog friendly pub in Huntington.
犬も一緒に入れるパブ。
In Cambridge.
ケンブリッジ。
Nostell Priory and Parkland in West Yorkshire.
ウェストヨークシャーにある公園

So far so good.




Sunday, 13 September 2015

Summer Holiday in Basque 9 -- Leaving It Behind....


We are now in England.
We got a ferry from Santander in Spain 
to Portsmouth in England.
The journey takes almost 24 hours.

This time we were able to reserve a cabin 
which allows our dogs to stay with us.

実は今はイギリスにいる。
スペインのサンタンデールから
イギリスのポーツマスまでフェリーに乗った。
今回は犬と一緒に泊まれるキャビンを
予約できた!


Our last day in France--St Etienne de Baigorry:
フランスでの最終日--St Etienne de Baigorry:

Of course I paid a visit to one of the Hypermarkets
before we left France.
もちろんフランスを離れる前に
ハイパーマーケットで色々お買い物も。

Portsmouth.
ポーツマス。


We are staying in a hotel near the port.
港の近くのホテルに1泊している。



Thursday, 10 September 2015

Summer Holiday in Basque 8 -- Le Petit Train de la Rhune


Today was my highlight of on this holiday.
We went on "the little train" to one of the summit
of the Pyrénées, La Rhune!

今日は今回の旅行の私にとっての山場!
列車に乗ってピレネー山脈の山の頂上に行ったのだ。

To tell the truth, we wanted to do it yesterday
but we got up too late 
and when we arrived at the station,
there were too many people and we gave up.

本来は昨日やるはずだったのだが、
朝寝坊してしまい、
駅に着いた時はものすごい行列ができていたので
諦めたのだった。

Furthermore, we have climbed this mountain before,
instead of using the train!
This is my blog entry about the marmot toy
we bought at that time.

更に言うと、この山には
電車を使わずに以前登ったことがあった。
その時に買ったマーモットのぬいぐるみに関しては
以前ブログに書いた。


At the summit.
(The staff are smiling at us :-))
頂上で。
(写真の左の方に犬の写真を撮る私をみて
微笑んでいるスタッフが見える。)
Me and Shiro on the train.
列車内でシローと私。
At the summit--
people write their names on the ground,
using stones.
頂上で。
石を使って書かれた名前。

Then we visited a vet,
as the doggies need a tablet for tapeworms
before leaving France.

その後、獣医に行き
犬達は条虫用の薬を飲んだ。
フランスを出る前に必要な手続きである。

Then we went on a drive and saw 
Le château de Bidache.

そしてドライブをして
Le château de Bidacheを外から見た。

And visited Le Château de Mauléon.
そしてLe Château de Mauléonを見学した。




Tuesday, 8 September 2015

Summer Holiday in Basque 7 -- Pamplona & Spitz Encounter


Crossed the border again and went to Pamplona in Spain.
再び国境を越え、今日はパンプローナを観光。

Inside the Citadel.
城跡の中で。

The Library
図書館

Plaza del Castillo

We met a 5-year-old Japanese spitz called "Blacky"!
He's called "Blacky" as he's white!!

城跡の近くで5歳になるスピッツの男の子に遭遇!!
名前は「ブラッキーくん」。
名前の由来は白い犬だからだって(笑)。


On our way home, my husband found a tiny kitten
in the middle of the busy road we were driving on.
He stopped the car and quickly lift it from the ground.

Luckily a couple who live very nearby agreed to keep it.
According to them, somebody threw the kitten
from a car window and drove away.
The couple were about to run to rescue it 
when my husband managed it.

I can't believe there is somebody so cruel 
to do such a horrible thing.
I'm so glad the there are also a kind couple to
keep the cat alive....

パンプローナから戻る途中の交通量の多い道路で、
運転中の夫が
道の真ん中にうずくまっている子猫を見つけた。
すぐに車を停め子猫を救出した。

幸運なことにすぐ近くに住むご夫婦が
子猫を飼うことにしてくれた。
そのご夫婦によると、
その子猫はその道路を走っている車の窓から
投げ捨てられそこでそのまま泣いていたらしい。
ご夫婦も助けに行こうとしていたそうだ。

こんなひどいことをする人がいるなんて
信じられない!!
優しいご夫婦に感謝!!