Saturday, 25 October 2014

Cosplay!


Friday was the last day before the mid-term break for schools.
So a lot of primary school children went to school, dressed up
in Halloween costumes.

金曜日は学期の中休みの前の最後の日だったので、
多くの小学生がハロウィンのコスチュームで
学校に行っていた。

 These are probably 6th year children
at a school near a park I went to.
Quite a few Minnie Mouse
(or should I say Minnie Mice?).

恐らく6年生の女の子達。
ミニーマウスが何人かいる。
(この場合マウスは複数になってミニーマイス?)


Yesterday, I drove down near Gory in Wexford 
to see my friend.
When she had to collect her children from school,
I went with her.

昨日は友人に合う為にウェックスフォードに行った。
友人が子供達を学校に迎えに行くのに一緒に付いて行った。


During the crochet class on Thursday,
two of the school female staffs (probably over 65)
burst into our class in scary costumes!

木曜日の編み物のクラスの最中に
学校のスタッフの女性が
(恐らく二人とも65歳以上)
ハロウィンの仮装で
いきなり部屋の中に飛び込んで来た(笑)。
We need a sense of fun and humour :-)


And Shiro in his Gaspard et Lisa costume.
そしてシローがリサ&ガスパールでコスプレ?
I don't like dressing up!, says Shiro.



Wednesday, 22 October 2014

Snapshots from the Warm Autumn


Shiro's allowed a 5 minutes' walk a day,
so he has to wait in the car while Miffy's having more walk.

シローは1日に5分間だけ散歩を許されているので
ミッフィーがもう少し散歩してる間車の中で待っている。 
Fuchsia still in full bloom in late October!
10月後半でもまだフクシアが満開!
Made brack for Halloween.
毎年恒例ハロウィン用のブラックを焼いた。
Shiro's shadow on the wall is kind of cute.
壁に映ったシローの影がカワイイ。














Sunday, 19 October 2014

Ideal Weekend


On Saturday, we visited the Farm Market in Kilruddery.
We wanted to buy nice hand made cheese
we had had in our friend's house last weekend.

土曜日はKilrudderyのファームマーケットに行った。
先週末に友人宅でご馳走になった
手作りチーズを買う為だ。
 I just could NOT walk past the macron stall!
マカロンの店は素通りできなかった(笑)。

The photo did not show it very well,
but there was a rainbow in the sky.

写真にはきれいに写らなかったが
空には虹が出ていた。

On Sunday, we painted the ceiling of the small bedroom.
Our plan is to make this room my dressing room :-))

日曜日は小さい方のベッドルームの
天井のペンキ塗りをした。
この部屋は私の化粧室になる予定。
The walls: Dulux Soft Blue
The ceiling: Dulux Dapple Grey

The doggies are content, too.
犬達も仲良く満足かな。



 

Friday, 17 October 2014

Back Home


The work I did this week was
one of the most enjoyable tasks.
I wish I could do a work like this more.

今週担当させて頂いた仕事は
本当に楽しかった。
こういう仕事がもっと増えればいいな。


One of the breakfasts I had 
at a 5 star hotel in Killarney.

キラーニーの5つ星ホテルで
食べた朝食のひとつ。

A working lunch at the hotel--
though I was too busy working to enjoy this...

これはランチミーティングの際に
出された食事ーー
残念ながら私は忙しくて殆ど食べる事ができなかった。

 And back home now.
Shiro had had his stitches removed
while I was away.

そして仕事も無事終り、帰宅。
シローは私の出張中に抜糸。


 Miffy is fine, too!
And put the Halloween bib again :-)
そしてハロウィン用よだれかけを着せてあげた。
"Not again...sigh..." says Miffy.
「またですか...ため息」


Tuesday, 14 October 2014

Killarney, Co. Kerry


In the middle of business trip to Killarney, Co. Kerry.
This work had been booked a way before Shiro's surgery....

ケリー 県のキラーニーに出張中。
この仕事はシローの手術の日程
が決まるずっと前から決まっていた。


Today was an easy day.

Two more days!
今日は楽だった。
後2日!

Saturday, 11 October 2014

The Bed

For some reason, 
Miffy started using the bed as a bed recently....
ミッフィーは最近ベッドをベッドとして使うようになった。

But I want Shiro to use it more
while he's recuperating.
I've put him on this Lisa and Gasper romper suit
as it covers the scar on the leg
and stops him from removing the stitches.
He's so upset about the Elizabethan collar that
I removed it...

でも基本的に手術から回復中の
シローに使わせるようにしている。
このリサ&ガスパールの服は
手術した足の傷が隠れるので
勝手に自分で抜糸するのを防ぐために
着せている。
エリザベスカラーは
嫌がって泣くので外してあげた。
 
When I bought these doggy clothes in Japan,
I never thought they would be useful like this.

犬達の洋服は日本で旅館に泊まるために買ったのだが、
こんな風にアイルランドで役に立つとは思わなかった。


Wednesday, 8 October 2014

Rainbow in Our Hearts


On the weekend I took the dogs out for a walk on my own
as my husband needed to attend a lecture for his work.

週末は夫が仕事であるレクチャーに
参加しなければならなかったので
私が一人で犬達を散歩に連れて行った。

 It was a beautiful autumn sunny day.
キレイな秋晴れの日だった。


This Monday, Shiro had a surgery for cruciate ligament
on his right hind leg.
He had been limping for the past couple of months.
We were hoping it would heal naturally,
but unfortunately, that didn't happen.

月曜にシローは右後ろ足の
前十字靭帯破損のために手術をした。
ここ2ヶ月半くらい足を引き摺っていたのだ。
自然治癒を期待していたのだが、
やはりダメだった。

In order to have Shiro operated by a specialist vet,
I had to drive to another county.
While driving to the hospital, I saw a rainbow.
I didn't take pictures as I was driving,
but that somehow made me feel assured.

十字靭帯破損専門の獣医さんに
手術してもらうために
少し遠い動物病院に車で行く必要があった。
病院まで運転している時に虹を見た。
それを見て何故だかこの手術は上手く行くような
安心感を得ることができた。

I normally write the bright side of everyday life
in this blog.
Especially because this is a sad and upsetting time,
I should try to look at something more positive.

このブログでは毎日の幸せを綴るようにしているので、
シローの手術という悲しい時にも
何かポジティブな面を探すべきだと思う。

 As the rainbow had suggested,
the operation went well,
and the Hungarian vet,
who loves Japan and goes there every year,
was very, very good.

虹のおかげか、手術は成功した。
また、担当のハンガリー人の獣医さんも
非常に優しくてそして素晴らしい人だった。
(その上大の日本好きで毎年行ってるそうだ。)

 And I and Miffy can have a quality time together.
She is a rescue dog and has been difficult sometimes
as she's very jealous of Shiro.
But I can take out for a walk without Shiro,
and she seems to be very happy.

また、レスキュー犬で、
シローから3年遅れて我が家の一員になったせいで、
普段シローに対抗心を燃やして
時にはちょっと扱いにくいこともある
ミッフィーとシロー抜きで散歩に行くことになった。
そのおかげでミッフィーも嬉しそう。

At the same time,
Miffy showed some caring sides when she saw 
Shiro in pain when he came home from the hospital.

その上意外な事に、
頭にエリザベスカラー、足に包帯を付けた姿で
手術の痛みに苦しんでいるシローを見て
ミッフィーは近寄って行き、
心配する様子を見せた。


Shiro is already showing a sign of recovery
and now he can stand up and walk with 3 legs.

シローも既に回復の兆しを見せていて、
3本足で立ったり歩いたりするようになった。

Yesterday he somehow wanted to get into the car.
So I put him in.
We sat in the stationery car together for a while.
Just two of us.

昨日何故かシローは車に乗りたがったので、
車に乗せてあげた。
庭に駐車してある車の中で
しばらく一緒に過ごした。
シローと2人だけで。
Do you remember the rainbow we saw on Monday, Shiro?
月曜日に見た虹を覚えてる、シロー?


Friday, 3 October 2014

Clean Miffy


Yesterday, after the crochet class in the morning,
I decided to wash Miffy.

昨日は午前中のかぎ編教室の後、
ミッフィーを洗ってみた。

She escaped to the doggy bed
which she uses normally as a toy 
(by holding in her mouth and shaking it).

シャンプーの後、
ミッフィーは普段は口にくわえて振り回したりして
遊んでいるだけでその中では横にならない
ベッドへ逃げ込んだ(笑)。
Did the shampooing wash 
her funny habits away, too??

These photos are from last week.
下の写真は先週の出来事。

Paul Costelloeのウールのカーディガンを購入。
Bought Paul Costelloe's merino wool cardigan.
 
Went to see the film "The Hundred-Foot Journey"
with my friend Claire.
My husband and the doggies came to see me off
when I was getting Luas to the cinema.

友人のクレアと映画 「The Hundred-Foot Journey
を見に行った。 
映画館に行くのに使ったトラムの駅まで
夫と犬達が見送ってくれた。

I enjoyed the film!

Wednesday, 1 October 2014

The First Day of October


Getting cooler, but still sunny today.
10月に入り涼しくなってきているが、
今日もまたいい天気だった。

The leaves are turning red,
just like last year (hurrah!)

今年も木の葉が去年みたいに
赤くなってる(やった〜)!

 Miffy looking happy in front of the fucsha
(still in bloom in October!).

ミッフィーがフクシアの前でポーズ。
 (10月でもまだ満開!)
 Shiro found a tennis ball in the green (yet again).
シローは草むらでまたテニスボールを見つけた。

Made a crochet shopping bag with
linen yarn I bought in Estonia 7 years ago.

7年前にエストニアで買った
リネンの毛糸で買物用のバッグを作った。