Wednesday, 30 December 2015

Christmas Presents I Received


クリスマスプレゼントにもらった物の一部。

A LE CRUESET kettle.
This is the third one.

ルクルーゼのケトル。
これは3代目。

One year subscription of JSTV.
1 年分のJSTVの視聴契約!
(紅白歌合戦が見れる--笑)

Christmas present from myself to myself--
自分へのクリスマスプレゼント。 



Today's dogs during the windy walk!
今日も強風の中を散歩!

Shiro can walk a bit further now, 
which is the best present for this Christmas.
シローの足も少しずつだが順調に回復中。
今日初めてちょっと長めの散歩に出かけた。
これが1番のクリスマスプレゼントかも。


Thank you very much for reading my (quite boring) blog.
This is the last blog entry of 2015.
I wish everybody a very happy new year!

面白くもないブログを読んでいただいている皆様、
本当にどうもありがとうございます。
これが2015年の最後のブログになります。
来年が皆様にとっていい年になりますように!




Monday, 28 December 2015

Images from Christmas Holiday 1



Happy Holidays!



Wednesday, 16 December 2015

Gearing Up for Christmas


The Christmas Tree has been decorated.
(We bought the tree at Homease, again.)
今年もクリスマスツリーを飾った。

And the next year's calendar's ready.
来年のカレンダーも完成。


Are you ready, too, dogs?
犬たち、準備はいい?


Of course!
勿論!




Friday, 11 December 2015

What I Made and What I Bought


I bought a legless chair (zaisu), 
which is a bit hard to find in Ireland!!

アイルランドでは珍しい
座椅子を購入!!

Miffy seems to like it, too
as she can stay close to me and the stove.

ストーブ好きなミッフィーも気に入った様子。


My work has calmed down a bit in December,
so I knitted a pair of socks.
I'd never knitted a sock before so I think they're not that bad.

仕事 量が少し落ち着いたので、
靴下を編んでみた。
初めて作った靴下にしてはまあまあの出来だと思う。

I also bought a big box of Tayto crisps for Christmas....
背後にはTayto ポテトチップスのクリスマス用ボックスが...。



Wednesday, 9 December 2015

Alone with Miffy


As Shiro's not allowed to go for a long walk,
very often I take only Miffy out,
and she seems to be a bit upset for some reason.

シローは手術の後まだ長い散歩に行けないので、
ミッフィーだけを散歩に連れて行くことが多いが、
どうもミッフィーは混乱しているようだ。


When my husband took her out for 
a long drive & walk on Sunday.

日曜日に夫が長い散歩に連れて行こうとした時。
Are you not going???
シローは行かないの??

But we (or just I?) saw a lovely rainbow yesterday.
でも、昨日はきれいな虹を見たよね、ミッフィー。

A sunny day in between (too many) storms....



Friday, 27 November 2015

Forgot to Mention This....


I attended this book launch 2 weeks ago.
2 週間前にこの本の出版パーティーに出席した。

You can buy this at:

こちらで買えます:


My work has calmed down a bit,
so I have started craft activities again.

仕事が一段落したので、
また、編み物活動を徐々に再開。


Tea cozy made by the teacher at the crochet class.
かぎ針編みのクラスの先生が作ったティーポットカバー。

A "knitting machine" one of my fellow students brought in!
クラスの生徒さんの一人が持ってきた「手編み機」!


Shiro has been doing fine.
His bandage's gone, but he has to wear a collar now
which he hates....

シローの回復も順調。
包帯は外れたけどその代わりに
カラーをしなきゃいけない。
Such a brave boy, Shiro.
I'm so proud of you.

頑張っているシロー。
偉いよ!








Monday, 23 November 2015

Out of Necessity


Our dogs don't normally wear garments,
but I had to use a clothes for Shiro to stop him 
from interfering with the scar from the surgery.
(I did it last year, too.)

我が家の犬たちは普段は裸族だが、
シローが手術の傷跡を舐めるので、
それを防止するために日本で購入した服を着せてみた。
(去年もやった。)

I'm glad I'm naked! says Miffy.
「私は生まれたままの姿でいいです」ミッフィー。




Saturday, 21 November 2015

Thank Everything


This time for his left hind leg.

今月、シローはまた靭帯損傷のための手術を受けた。
今度は左後ろ足。

I'm happy Shiro survived the surgery.
I'm happy Shiro's recovering better than last year.

無事に手術を終えたことに感謝。
去年より術後の回復が良好なことに感謝。

I'm grateful Miffy is healthy.
ミッフィーが元気なことにも感謝。

I should thank everything, instead of
taking it for granted.



Saturday, 14 November 2015

As I'm Busy (Again)....


I load some photos I took in the past week.
ダブリンに戻ってから撮った写真。

I was able to buy Angus beef rib roast with bones!!
なーんと骨つきのロースト用
アンガスビーフをスーパーで発見!!
 Somebody is interested....
Deer in Phoenix Park
フェニックス公園の牡鹿
 A gray squirrel in St. Enda's Park.
St. Enda's Parkの台湾リス。
Double rainbows.


Saturday, 7 November 2015

Back in Dublin


It's a bit unusual for Miffy to be friendly with another dog....
珍しくミッフィーが他の ワンちゃんに友好的。
The doggies are wearing "Puppia" harness I bought in Japan.
日本で買った「Puppia」のハーネス着用。

I bought these tea bags in Japan.
日東紅茶は実は結構美味しいと
私は個人的に思っている。
友人からいただいたビスケットと共に。





Sunday, 1 November 2015

Photos from Home


I miss my doggies....
会いたいな。



Friday, 30 October 2015

My Dream Has Come True


I'm in Japan now.
I found a very cheap flight to Osaka,
and my husband kindly let me have a 
very short holiday in Japan.

格安のフライトが見つかったので
大阪まで1週間の弾丸帰国中。
「言ってくれば」と笑顔で
送り出してくれた夫に感謝。

I normally visit Japan in spring,
so I haven't been able to eat this:
PIONE!!

普通は春に帰省するので、
これを食べることが不可能だ:
それは大好きなピオーネ。

But I can eat it now!
でも今なら食べれるよ〜!




Tuesday, 27 October 2015

Minnie Mouse & Snoopy :-((


The doggies' favourite member of the family--my husband--
is away for work in Berlin now
(it happened at the bank holiday weekend yet again,
this is the third time in row this year!!)

犬たちの大好きな家族の一員--夫--
が出張でベルリンに行ってしまった。
実はこの週末は3連休で、
夫が3連休の週末に海外出張に行くのは
これで連続3回目!


The doggies are not very impressed.
犬たちはおもしろくない。

Miffy releases her anger to Minnie Mouse.
ミッフィーはミニーマウスでストレス解消。

Shiro distracts himself with Snoopy.
シローはスヌーピーで気を紛らわせる。