Tuesday 23 June 2015

A Visitor from London


My husband's cousin's 15-year-old daughter 
came over from London to do internship 
with my husband's sister (a law lecturer) and her husband (a barrister),
and she's staying with us at the moment.

夫の従姉の15歳のお嬢さんがロンドンから来てて、
今我が家に滞在中である。
大学で法律を教えている夫の妹と
法廷弁護士である夫の妹のご主人の元で
インターンシップ(就業経験)を体験するためだ。

On Sunday, we went to Killiney Hill.
日曜は一緒にKilliney Hillを散歩した。

I hope she can enjoy Dublin as well as 
gain good knowledge on work.
ダブリンをエンジョイしながら
いい仕事の体験をしてほしい。



Monday 15 June 2015

St Catherine's Park


The castle ruins of the Lower Yard in St. Catherine's Park.
聖キャサリンズ公園内の廃墟。

Enjoying the park.



Wednesday 10 June 2015

The River Dodder Walk


 This is what is behind the dogs.
犬達の後ろに見える煙突はこれ。

I hope this weather will continue...
この夏らしい天気が続くと嬉しい...。


Monday 8 June 2015

Summer at Last (Hopefully!)


It looks like summer started yesterday!
昨日から(やっと)夏が始まったようだ!

My husband took part in Wicklow 100
and completed cycling 100 km!

夫がWicklow 100に初参加し、
自転車で100km完走した!

I gave my husband a lift to Greystones,
which is the starting point.
スタート地点のGreystonesまでは
夫を車で送った。

"I had to get up at 5.30 am to 
come to Greystones by 7!" says Miffy
ミッフィー「朝5時半に起こされちゃった!」


Today I took the doggies to Sandymount Strand.
今日は夏らしく犬たちをSandymountの海岸に連れてった。


I really hope this is the end of WINTER!


Saturday 6 June 2015

The Doggies Are Happy Again


My husband came back from Vienna.
He had a few dramas over there,
but the doggies are overjoyed to have him back!

夫がウィーンへの出張から帰ってきた。
飛行機で手荷物を盗まれたり、
iPhoneをスリに盗まれたりと、
大事件は色々ありその影響が尾を引いているが、
そんなことは関係ない犬達は夫と再会できて大喜び!

The Mischievous Shiro is back!
 シローのいたずらも復活!

Souvenirs from Vienna.
My husband, who speaks German quite well,
thought the pink box below is tiramisu flavoured biscuits....
I, who knows no German at all
but occasionally makes cakes,
knew it was for making tiramisu base....

ウィーンからのお土産。
夫はドイツ語ができるのだが、
下のピンクの箱は「ティラミス味のビスケット」
だと思ったらしい。
私はドイツ語が全くできないが、
「ティラミスの土台を作るためのビスケット」
だと一目で分かった(笑)。

On Saturday, we drove to Kilmacurragh Garden.
土曜日にはKilmacurragh Gardenに出かけた。

In front of lovely pink Oriental poppies.
きれいなオニゲシの前で。
 
 My favourite flower--Lupinus.
私の大好きなルピナス。

Shiro at home.
His nose is wet as we had to wash his face--
he was weed on the face by Miffy by accident :-((

自宅に戻って。
シローの顔が濡れているのは、
外出中にミッフィーのオシッコが
顔にかかってしまい、洗ったからだ(苦笑)。




Wednesday 3 June 2015

Getting Used to the Situation


My husband is away in Vienna for work.
His new job takes him abroad a lot.
He used to go away a lot when Shiro started to live with us.
But by the time Miffy came to live with us,
he was working in another section and didn't go away so much.

夫は再び出張でウィーンにいる。
新しい部署での仕事は海外出張が多い。
シローが我が家に来た当時も
夫は出張でよく家を空けていたが、
ミッフィーを引き取った時には違う部署に移っていて、
殆ど出張に行くことはなくなっていた。

They don't like this.
Their favourite daddy is not with us.

犬達は非常に寂しい思いをしているようだ。

This photo was taken through a glass door.
ミッフィーはガラス戸の外で物思いに耽る。

Nonetheless, we try to have a good time, just 3 of us.
それでも3人で楽しく過ごそうと頑張っている。

Went outside when there was a rainbow.
虹が出たので慌てて外に行ったり。

Go to one of their favourite beaches--Monkstown.
犬達のお気に入りのビーチで散歩したり。

A few more days!
あともう少しだけ辛抱してよね!





Tuesday 2 June 2015

First Day of Summer....


Well, it's freezing cold....
But at least we have a stove!

寒い。
でも、ストーブ入れれば幸せ(笑)。

This is my spot! says Miffy.
ミッフィー「ここは私の場所ですから」

Even though it's cold, flowers think it's their time of the year.
寒くても6月になれば花も咲く。

In our front garden.
我が家の庭で。
 In Cabinteely Park.
Cabinteely公園で。


As Shiro's leg has been a bit sour for the past couple of days,
I and Miffy had a quality time together.

シローの足の調子がちょっとよくないので、
ミッフィーと2人だけでお散歩。


Today's doggie photos are all Miffy's.
今日の写真のモデル犬はミッフィーでした。