Wednesday 27 January 2016

Benign!


When Miffy had a surgery, 
the vet found a growth in Miffy's mouth.
It was sent to a test and
the result came back--benign!

ミッフィーが歯周病で手術をした時、
口の中に腫瘍が見つかった。
病理検査に送られ、結果が返ってきた。
良性!


Great news, Miffy!
(She doesn't look very impressed, though.)
よかったね、ミッフィー!
(なんかあんまり嬉しそうな写真ではないが。)

Miffy is allowed to eat dry food from today.


Saturday 23 January 2016

Random Trivial Happiness...


While Shiro is making a good recovery from his leg surgery,
Miffy went through a different type of surgery last week.
She had a gum disease and had to have 9 tooth taken out....

シローが足の手術から順調に回復する一方で、
ミッフィーが先週別のことで手術をした。
歯周病が悪化し、歯を9本も抜いたのだ(涙)。

The vet assured me that dogs can cope even with no tooth,
and it's not our fault she developed this problem 
because she is probably genetically prone to this disease.

獣医さんは、犬は歯がなくてもちゃんと食べることができるし、
ミッフィーの歯茎の問題も遺伝性のもので、
飼い主である私たちのせいではないとなだめてくれた。

Yes, indeed, she already had very brown teeth 
when we adopted her 
and I did my best to look after her teeth, but 
I feel like a failure as a dog owner....

確かに、ミッフィーを動物愛護団体から引き取った際に、
すでに歯は真っ茶色だったし、
私なりに一生懸命歯のお手入れもしてあげたつもりだ。
でも、飼い主として失格の烙印を押された気分....。

She's already back to her normal self.
手術後一週間以上経つのでもう元気。


I try writing something happy in this blog,
so I'm going to list out some random things 
which made me (temporarily) happy.

このブログではなるべく幸せなことを
書くように心がけているので、
ささいな幸せを連ねてみる。

Won a small prize of
JSTV subscription campaign.

JSTV視聴契約キャンペーンの
商品に当選した。
(1等の日本までの往復航空券じゃなかったけど ー笑)

Small (surprisingly sweet) strawberries in January.
(意外にも結構甘い)苺が1月になっている。

Marks & Spencer's Kenyan tea.


3 different beans!
I already used soy beans to make miso.
Adzuki beans are for "Shiruko".

豆三種購入。
大豆は手作り味噌に使った。
あずきはお汁粉を作る予定。







Saturday 16 January 2016

marimekko


I'm already back to (cold) Dublin.
寒い寒いダブリンには先週帰ってきた。

My husband went to Copenhagen/Malmö for one night 
while I was in Japan, because he's into this TV programme 
called The Bridge right now.

私が日本にいる間、
夫は1泊2日でコペンハーゲン/マルメに行ってきた。
今TVドラマの「ブリッジ」に夢中だからだ。

We lived in Malmö for six months 14 years ago 
because of my husband's job.
That was one of my happiest time.

実は、夫の仕事の都合で
14年前に半年だけマルメに住んだことがある。
冬だったけど、本当に楽しい日々だったなぁ。


Below is the souvenir from Sweden
(though marimekko is Finish :-))

夫からのお土産。
(マリメッコはフィンランドだけど。)



Shiro's recovery from the leg surgery
is very noticeable now.

シローも11月の手術から順調に回復中!

Shiro turned 9 on 9 January.
1月9日に無事に9歳になった。


Many more happy days!




Tuesday 5 January 2016

In Osaka, Again


I'm in Osaka again.
A 8-day short trip home.
I was overwhelmed with too much work 
and too much bad weather in Dublin.

またまた大阪に帰っている。
仕事と悪天候に溺れそうだったので、
1週間だけの息抜き帰国。

Had a brief and casual reunion with some of my relatives.
急な帰国だったので、集まれる親戚が集まって
簡単な食事会をしてくれた。

And one of my friends from school invited me to
"Takoyaki" lunch and a viewing of 
recorded "Gakino Tsukai" lol!

高校時代の友人の一人が
たこ焼きランチをお家でご馳走してくれた。
そして私は見れなかった
「笑ってはいけない名探偵24時」の録画
を一緒に見た(笑)。


I was looking forward to enjoying the 
New Year's Day's spirit,
but when I arrived in Japan on the 3rd of January,
 I felt nothing....

お正月気分を味わいたかったのに、
全然お正月ぽくなくてがっかりだが...。


Anyway, the weather is definitely better here.
でも、お天気は大阪の方がずっと良くて嬉しい。



I hope 2016 will be a great year for everybody!
2016年が皆様にとってよい1年でありますように!
今年もよろしくお願いいたします。